Written by They gradually realise that the phenomena caused by the previous night's event seem to be in effect everywhere, and that all the people they might have expected to encounter have apparently vanished, as if into thin air. The end." If you are referring to how to end a story (especially in regards to fairy tales or children's stories), there is also a set expression that goes: y colorín, colorado y este cuento se ha acabado, Basically, this amounts to something like, "And they all lived happily ever after. Title: The ensuing argument leads to a disturbing revelation – at their last gathering 20 years earlier, several of the friends had forced Ãngel to take a large quantity of unknown drugs, which had apparently tipped Ãngel into schizophrenia, causing him to become violent and delusional, and he had to be institutionalised. In other words hyphens can show two words are related, show the rest of a word continues on the next line or show that two numbers form an interval. We use a punto y aparte when we want to start a new paragraph. Andrés Velencoso debuta en el cine con la película 'Fin', https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=The_End_(2012_film)&oldid=958927288, Short description is different from Wikidata, Articles containing Spanish-language text, Creative Commons Attribution-ShareAlike License, This page was last edited on 26 May 2020, at 09:54. De lo que se trata es de que los Parlamentos nacionales controlen al Consejo. Six Los Angeles celebrities are stuck in James Franco's house after a series of devastating events just destroyed the city. Forget about lazy Spanish people who now have a tendency to ignore the opening question mark when chatting or writing emails. (Your brother is a doctor; my brother is a professor.). The comedy This Is The End follows six friends trapped in a house after a series of strange and catastrophic events devastate Los Angeles. Instead, use a colon because… well, just because! Keep track of everything you watch; tell your friends. Now that you have studied the theory, how about doing some exercises so you can check if you have understood everything? If you have a look, you will notice you add a comma after “Mr. The truth is, the semicolon is very easy to use, and it is used in the same exact way in both English and Spanish. There are other minor uses of the em-dash and hyphen, but if you master this little trick, you are good to go for sure! Boost your Spanish skills by pairing audio and visuals with the written words and punctuation marks. (…as José M. said, “That is a pity.”). I will show you the differences in use, if there are any, and I will provide lots and lots of examples so that you can see each of them “at work.”. How to say the end in Spanish. Even though there are different kinds of quotes, almost every language has a preference and will make use of one type more often than the others. Felix also recovers Ãngel's sketchbook, which is filled with a sequence of strange, ominous drawings. For the sake of space, the following examples are not whole paragraphs but pairs of sentences together. My brother’s car (a BMW) is white. The ellipsis is another punctuation mark that works practically the same way in Spanish as in English. Felix reveals that, at the car crash site, he had also found the torn-out final page of Ãngel's prophetic sketchbook, which seems to indicate that only Eva will survive. Will I get lower grades if I leave it out? I'm over 60; I had a great time. Inside, Felix reveals to Maribel that the images in Àngel's sketchbook are indeed prophetic, depicting in sequence each of the bizarre incidents that have befallen them. If it's going at the end of your Spanish project you'd just put "Fin"; if you want to know how to literally say "The End" it's "El Fin". Three buddies wake up from a bachelor party in Las Vegas, with no memory of the previous night and the bachelor missing. (She, has bought a car. Fandango FANALERT® Sign up for a FANALERT® and be the first to know when tickets and other exclusives are available in your area. When you have a long number, especially if it is a decimal one, use commas and periods in Spanish in the opposite way you would do it in English: Remember one last thing regarding commas, both in Spanish and English: you typically should not separate a subject from its predicate by a comma. The only thing you need to remember and bear in mind is that in Spanish you need to use an inverted question mark (also known as an opening question mark) at the beginning of every question! Hours later, the remaining four – Felix, Eva, Sara and Maribel – arrive at a caravan park, but it too is completely deserted. FV (optional) is the future value, which is reached at the. There are two main uses of the semicolon, and while one is very precise and easy to understand, the other is abstract and absolutely open to interpretation. Exactly…, ¡Me estoy volviendo loco! The governments should not think that the deal can be thwarted only from their. Although Felix and Sara both dive into the pool in search of him, they soon realise that Hugo too has vanished without a trace. Spanish Punctuation in a Nutshell: How to Use 10+ Essential Marks. Stu's plan for a subdued pre-wedding brunch, however, goes seriously awry. Cool and simple. They find bicycles, collect some food, and decide to ride to the nearest town, but just as they are about leave they are suddenly surrounded by a pack of ravenous German Shepherd dogs, which begin to attack them. You are going to sweat! Halfway along, the group is suddenly charged by a panicked herd of mountain goats; the stampeding animals push Hugo off the path and he almost falls to his death, but after his friends rescue him the group realises that Cova too has inexplicably vanished. Una ONG (Organización No Gubernamental) es imprescindible en la zona. Post-Apocalyptic Movies With Happy Endings. (Let’s eat, kids! (Then he said: “I think saying ‘buying in a ’boutique'” is something very silly.”). No sabía lo que significaba “bailar el agua”. ), Oí una voz… pero no podía ver nada… estaba temblando… (I heard a voice… but I could not see anything… I was shaking…), Tenemos todos los colores: azul, amarillo, rojo, rosa, verde… (We have all the colors: blue, yellow, red, pink, green…), Algunos ejemplos de esto pueden ser perros, gatos, pájaros, conejos, peces… (Some examples of this can be dogs, cats, birds, rabbits, fish…). However, the uses of the ellipsis are very well defined and we should go back to using it properly. Two determined actions must therefore be taken and seen through to the, Por eso, es necesario tomar dos medidas determinadas y llevarlas a, I think there should be quarter of an hour's break between the, Tendrá que mediar, creo, un cuarto de hora entre el, En segundo lugar, se ha hablado acerca de una fecha límite para la ayuda al, A commitment to the country (Data at year-, The third question was on the necessity of a clear and binding, La tercera pregunta era sobre la necesidad de fijar una fecha de, Señor Presidente, tenemos que agradecer la, The EU Solidarity Fund was established to precisely this, Para llevarla a cabo es tan importante el método como el contenido de, Because having an enlarged crisis fund will put an, The committee is counting the angels dancing on the, El comité se dedica a contar los ángeles que bailan en la, Por desgracia, los que se encuentran al otro, Con esto finaliza mi declaración, y voy a seguir el, Much of Europol's work also contributes towards achieving the same, It requires a joint effort to provide the means for achieving such an, The Fisheries Agreements with Morocco will, Los acuerdos de pesca con Marruecos en las modalidades actuales se van a, We think this is a very good starting point, but it should not, Pensamos que este es un punto de partida muy positivo, pero no debería, Los discos regrabables (que terminan en RW) no necesitan, To start with Ignalina, the second reactor at that plant should be closed by, Para empezar con Ignalina, el segundo reactor de esta central tendría que, The expectations raised in Helsinki are therefore bound to. Of the many uses of the ellipsis, the three main ones are: Pensaba que me querías… (I thought you loved me…), Algún día lo entenderás… (Someday you will get it…), Y entonces… lo maté. Yes, of course! The End (Spanish: Fin) is a 2012 Spanish thriller film directed by Jorge Torregrossa and based on David Monteagudo's novel Fin, with a screenplay by Sergio G. Sánchez and Jorge Guerricaechevarría. The next morning the group decides to walk to the next farm to get help, but they find it totally deserted, with two vultures scavenging food from the dining table, and everything appears as if the occupants have left very suddenly. He taunts Rafa about the failure of his business, then claims that he has spiked the group's food and drink with hallucinogenic mushrooms. You will find the correct answers just below. For example, when a movie ends, you'd see "fin" on the movie screen; if it's 'the end of the week' you'd say "el fin de la semana." He surmises that the mysterious event must have happened everywhere. You task will be to find the errors and correct them.